Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 24

Śāṇḍilī–Sumanā-saṃvāda: Sat-strī-samudācāra and Pati-dharma

Conduct of the Virtuous Wife

न वृत्तं मन्यते तस्य मन्‍्यते न च पातकम्‌ | तथा स्वकर्मनिर्वत्तं न पुण्यंन च पापकम्‌

na vṛttaṁ manyate tasya manyate na ca pātakam | tathā svakarmanirvṛttaṁ na puṇyaṁ na ca pāpakam ||

毗耶娑说:对那样的人而言,没有任何行为被视为“功德”,也没有任何行为被视为“罪”。同样,由自身所当行之业(本分之业)而起的行动,对他也不成善不成恶。安住于梵(Brahman),远离“我为作者”的我慢,他不积聚由行为所生的功过之果。

not
:
TypeIndeclinable
Root
वृत्तम्conduct; right behavior
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्यतेconsiders; thinks
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मन्यतेconsiders; thinks
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent (Lat), Third, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पातकम्sin; wrongdoing
पातकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपातक
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्वकर्मनिर्वृत्तम्arisen/produced from one’s own actions
स्वकर्मनिर्वृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्वकर्मनिर्वृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पुण्यम्merit; virtue
पुण्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापकम्evil; sin
पापकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपापक
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

A person established in Brahman and free from the ego of doership is not bound by action: his deeds are not counted as merit or sin, because the binding factor—self-centered agency and attachment to results—has been dissolved.

Vyāsa is explaining a doctrinal point within Anuśāsana Parva: the spiritual status of the Brahman-abiding person. He clarifies that even when such a person performs his own duties (svakarma), those actions do not generate karmic merit or demerit.