Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya
गर्भवासेषु पच्यन्ते क्षाराम्लकटुकै रसै: । मूत्रस्वेदपुरीषाणां परुषैर्भुशदारुणै:
garbhavāseṣu pacyante kṣārāmlakaṭukai rasaiḥ | mūtrasvedapurīṣāṇāṃ paruṣair bhuśadāruṇaiḥ ||
毗湿摩说道:在胎内的拘囚之中,众生仿佛被“烹煮”一般,受粗厉而剧痛的诸液所折磨——碱涩、酸苦与辛辣——又为尿、汗与粪秽那粗糙刺痛的污浊所侵逼。
भीष्म उवाच
The verse highlights the inherent suffering and impurity involved in embodied life from its very beginning in the womb, encouraging humility, ethical restraint, and detachment from sensual arrogance by remembering the painful conditions that precede birth.
Bhīṣma, in his instruction during the Anuśāsana Parva, describes the fetus’s distress in the womb—afflicted by caustic, sour, and pungent fluids and by contact with urine, sweat, and feces—as part of a broader moral discourse meant to guide conduct and cultivate dispassion.