Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kīṭopākhyāna: Prajā-pālana as Kṣatra-vrata and the Attainment of Brāhmaṇya

नैनं ब्यालमृगा घ्नन्ति न पिशाचा न राक्षसा: । मुच्यते भयकालेषु मोक्षयेद्‌ यो भये परान्‌

na enaṃ vyāla-mṛgā ghnanti na piśācā na rākṣasāḥ | mucyate bhaya-kāleṣu mokṣayed yo bhaye parān ||

毗湿摩说道:“凶猛野兽不能杀此人,毗舍遮与罗刹亦不能加害于他。凡能救人脱离恐惧者,逢危难之时亦自得解脱——他护人之德,终成护己之力。”

not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
व्याल-मृगाःserpents and beasts (wild animals)
व्याल-मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootव्याल + मृग
FormMasculine, Nominative, Plural
घ्नन्तिkill/strike
घ्नन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
पिशाचाःpiśācas (ghouls)
पिशाचाः:
Karta
TypeNoun
Rootपिशाच
FormMasculine, Nominative, Plural
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
राक्षसाःrākṣasas (demons)
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
मुच्यतेis freed/is released
मुच्यते:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Third, Singular, Passive (Karmani)
भय-कालेषुin times of fear/danger
भय-कालेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभय + काल
FormMasculine, Locative, Plural
मोक्षयेत्should free/release
मोक्षयेत्:
TypeVerb
Rootमुच्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भयेin fear/in danger
भये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Locative, Singular
परान्others
परान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
vyāla-mṛga (ferocious beasts)
P
piśāca
R
rākṣasa

Educational Q&A

The verse teaches a reciprocal moral law: one who actively frees others from fear and danger gains protection in return. Ethical courage and compassionate guardianship generate a safeguarding merit that shields the doer in crises.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and conduct. Here he states a specific फलश्रुति-like assurance: the protector of others is not harmed by violent creatures or malevolent beings and is delivered when danger comes.