Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
भीष्म उवाच एवमुक्तस्ततस्त्विन्द्र: प्रीतो वाक्यमुवाच ह । सर्व एवेह जीवन्तु पुत्रास्ते सत्यवादिनि
bhīṣma uvāca evam uktas tatas tv indraḥ prīto vākyam uvāca ha | sarva eveha jīvantu putrās te satyavādini ||
毗湿摩说道:她如此言毕,因陀罗大为欢喜,答曰:“诚实之女啊,愿你此处所有的儿子尽皆得生。”
भीष्म उवाच
Truthfulness (satya) carries ethical and spiritual power: the deity is pleased by righteous speech and grants protection and life, showing that moral integrity can invite divine favor.
After the ascetic woman speaks, Indra becomes pleased and responds with a boon, declaring that all her sons should remain alive.