Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
स्त्रीभावात् पुनरश्चं तं कथमारोदुमुत्सहे । महता त्वथ यत्नेन आरुद्माश्वं नराधिप:
strībhāvāt punaraśvaṃ taṃ katham ārodum utsahe | mahatā tv atha yatnena ārudhmāśvaṃ narādhipaḥ ||
毗湿摩说道:“因那女性之身,我怎能再鼓起勇气骑上那匹马?然而,经过一番艰苦努力,国王终究还是上了马。”
भीष्म उवाच
The verse highlights the psychological and ethical struggle between inner disposition (here described as ‘strībhāva’) and outward action expected of a ruler. It underscores that even when one feels unfit or ashamed, duty may still be carried out through deliberate effort and self-mastery.
Bhīṣma narrates that due to a ‘womanly condition/state’ he could not readily bring himself to mount the horse again; nevertheless, the king—after great exertion—did mount the horse. The line conveys hesitation followed by determined action.