Shloka 100

फल वा मूलकं हृत्वा अपूपं वा पिपीलिका: । चोरयित्वा च निष्पावं जायते हलगोलक:

phalaṁ vā mūlakaṁ hṛtvā apūpaṁ vā pipīlikāḥ | corayitvā ca niṣpāvaṁ jāyate halagolakaḥ ||

若盗取果实、萝卜(mūlaka)或糕饼(apūpa),便转生为蚁。若盗取niṣpāva(一种豆类),则转生为名为“哈拉戈拉卡”(halagolaka)的微小生物。

फलम्fruit
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
मूलकम्a root/vegetable (radish etc.)
मूलकम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूलक
FormNeuter, Accusative, Singular
हृत्वाhaving stolen/taken away
हृत्वा:
TypeVerb
Rootहृ (हरति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
अपूपम्a cake (fried cake)
अपूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootअपूप
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
पिपीलिकाःants
पिपीलिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपिपीलिका
FormFeminine, Nominative, Plural
चोरयित्वाhaving stolen (having caused to be stolen)
चोरयित्वा:
TypeVerb
Rootचुर् (चोरयति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund) via causative, Parasmaipada (usage), non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
निष्पावम्a kind of pulse/bean (niṣpāva)
निष्पावम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिष्पाव
FormMasculine, Accusative, Singular
जायतेis born / becomes
जायते:
TypeVerb
Rootजन् (जायते)
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
हल-गोलकःa creature called halagolaka
हल-गोलकः:
Karta
TypeNoun
Rootहल + गोलक
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
F
fruit (phala)
R
radish/root-vegetable (mūlaka)
C
cake (apūpa)
A
ant (pipīlikā)
P
pulse/bean (niṣpāva)
H
halagolaka (a worm/insect)

Educational Q&A

Even seemingly minor theft violates dharma and carries karmic consequences; the text warns that stealing small items can lead to degrading rebirths, reinforcing the ethical principle of asteya (non-stealing).

In a didactic exchange within the Anuśāsana Parva, Yudhiṣṭhira states specific karmic results for stealing particular foods, using vivid examples (rebirth as an ant or as a halagolaka creature) to emphasize moral accountability.