उपवासविधि-प्रश्नः
Inquiry into the Discipline of Fasting
धर्म हि श्रेय इत्याहुरिति धर्मविदो जना: । बड़ा भाई अच्छा काम करनेवाला हो या बुरा
dharma hi śreya ity āhur iti dharmavido janāḥ |
毗湿摩说道:“通晓法者宣说:‘法本身即是至上的善。’因此,纵然长兄行善或行恶,幼弟也不应侮辱他。同样,若妻子或幼弟误入邪途,居上者当采取一切真正能使其得益并改过的办法——因为法被教导为安乐福祉的首要凭藉。”
भीष्म उवाच
Dharma is presented as the supreme means to welfare (śreyas). From this follows an ethic of restraint and responsibility within the family: do not dishonor elders, and when dependents or juniors go astray, guide them by whatever effective, welfare-producing means aligns with dharma.
In the Anushasana Parva’s instruction section, Bhishma continues advising on righteous conduct. Here he summarizes the authority of dharma-teachers—“dharma is the highest good”—and applies it to household relationships, emphasizing respect and corrective guidance rather than contempt.