Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

नालीढया परिहतं भक्षयीत कदाचन । तथा नोद्धृतसाराणि प्रेक्ष्यते नाप्रदाय च

bhīṣma uvāca | nālīḍhayā parihataṃ bhakṣayīta kadācana | tathā noddhṛtasārāṇi prekṣyate nāpradāya ca, janeśvara |

毗湿摩说道:“噫,人中之主,切莫食被经期女子触碰而成不净之食。同样,不可食其精华已被榨取之物。且若有人以渴望之目望着食物,未先施与,便不可自食。”

नालीढयाby (something) licked/defiled
नालीढया:
Karana
TypeAdjective
Rootनालीढा (न-आ-लिह्)
FormFeminine, Instrumental, Singular
परिहतम्struck/tainted/defiled
परिहतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरिहत (परि-हन्)
FormNeuter, Accusative, Singular
भक्षयीतshould eat
भक्षयीत:
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
not
:
TypeIndeclinable
Root
उद्धृतसाराणिthose from which the essence has been taken out
उद्धृतसाराणि:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्धृतसार (उद्-हृ + सार)
FormNeuter, Accusative, Plural
प्रेक्ष्यतेis looked at / looks (towards)
प्रेक्ष्यते:
TypeVerb
Rootप्रेक्ष्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अप्रदायwithout giving (first)
अप्रदाय:
TypeIndeclinable
Rootअ-प्र-दा (प्र-दा)
FormAbsolutive (Gerund), अ- (without)
and
:
TypeIndeclinable
Root
जनईश्वरO lord of people (king)
जनईश्वर:
TypeNoun
Rootजन-ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
janeśvara (the king addressed, i.e., Yudhishthira)
F
food (anna/bhojana)

Educational Q&A

Bhishma teaches disciplined and compassionate conduct around food: avoid impure or ethically compromised food, and do not eat selfishly when someone nearby is yearning—first share or give.

In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and proper conduct. Here he lays down practical rules of eating that combine notions of ritual purity with social responsibility and generosity.