आचारप्रशंसा
Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity
आचार्यमथवाप्यन्यं तथायुर्विन्दते महत् | सायंकालमें न सोये
ācāryam athavāpy anyaṃ tathāyur vindate mahat | varjayet dantakāṣṭhāni varjanīyāni nityaśaḥ ||
毗湿摩说道:恭敬亲近师长——或任何可敬的长者——便能获得大寿。又当日日避开那些禁用的齿木(dantakāṣṭha)。此教诲强调:日常行持之纪律、对长者的敬礼,以及对清净戒则的谨慎遵守,皆为健康、长寿与依达摩而活之所依。
भीष्म उवाच
Longevity and well-being are supported by disciplined daily conduct: honoring one’s teacher and elders, maintaining purity, and carefully avoiding practices deemed improper (such as using forbidden tooth-sticks).
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra), giving practical daily rules—here, stressing reverence to gurus and avoidance of prohibited items like certain dantakāṣṭhas.