Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Tapas-śreṣṭhatā: Anāśana as the Highest Austerity

Bhagīratha–Brahmā Saṃvāda

अतः तुम भी अनशनव्रतसे युक्त होकर सदा ब्राह्मणोंका पूजन करो; क्योंकि ब्राह्मणोंके आशीर्वादसे इह लोक और परलोकमें भी सम्पूर्ण कामनाएँ सिद्ध होती हैं ।।

ataḥ tvam api anāśana-vratena yuktaḥ sadā brāhmaṇānāṁ pūjanaṁ kuru; yasmāt brāhmaṇānām āśīrvādaiḥ iha-loke para-loke ca sarvāḥ kāmanāḥ siddhyanti. vāsobhiḥ annaiḥ gobhiś ca śubhaiḥ eva eṣikaiḥ api; śubhaiḥ sura-gaṇaiḥ api stoṣyā eva dvijāḥ tathā. etad eva paraṁ guhyaṁ dharmam alobhenā samācara; annaṁ vastraṁ gāṁ tathā sundara-gṛhaṁ datvā, kalyāṇakāri-devatā-ārādhanena api, brāhmaṇān eva santōṣayet.

毗湿摩说道:因此,你也当守持断食之誓,恒常礼敬供养婆罗门;因为凭婆罗门的祝福,一切所愿皆得成就——此世与来世皆然。即便施与衣服、饮食、牛只及其他吉祥之赠礼,乃至礼拜赐福的诸天众,也仍应首先竭力使“二次生者”(婆罗门)心满意足。弃绝贪欲,奉行这至高而秘奥的法:施食、施衣、施牛,乃至施与美宅,并以取悦婆罗门为首要之务。

वासोभिःby garments
वासोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
अजन्नैःby goats
अजन्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootअज
FormMasculine, Instrumental, Plural
गौभिःby cows
गौभिः:
Karana
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुभैःwith auspicious (things)
शुभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ऐशिकैःby worldly/temporal (means)
ऐशिकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootऐशिक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शुभैःwith auspicious (things)
शुभैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सुरगणैःby hosts of gods
सुरगणैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुरगण
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
स्तोṣ्याःto be pleased / should be satisfied
स्तोṣ्याः:
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
FormGerundive (future passive participle), Masculine, Nominative, Plural
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karma
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins (Brāhmaṇāḥ / Dvijāḥ)
G
gods (Sura-gaṇāḥ)
F
food (anna)
C
clothing (vāsaḥ/vastra)
C
cows (go)
H
house/dwelling (gṛha)

Educational Q&A

Bhishma teaches that the highest practical religious-ethical priority is to honor and satisfy Brahmins through reverence and gifts, undertaken with freedom from greed; their blessings are said to secure success of aims in both this life and the next.

In Anushasana Parva, Bhishma continues his instruction on dharma, emphasizing vows (like fasting), charitable giving (food, clothing, cows, even a house), and the superior merit of pleasing Brahmins—presented as a ‘supremely secret’ guideline for righteous conduct.