Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 31

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

तीक्ष्णवीर्यस्ति भूतानां दुरालम्भा: सकण्टका: । रक्तभूयिष्ठवर्णाश्न कृष्णाश्वलैवोपहारयेत्‌

tīkṣṇavīryāsti bhūtānāṃ durālambhāḥ sakaṇṭakāḥ | raktabhūyiṣṭhavarṇāś ca kṛṣṇāś cāśvalaiḥ upahārayet ||

舒克罗说道:“对于诸如部多(bhūta)之类的灵类,应供以锋厉强猛之花——难以执持、带刺,且色多赤或黑者。此等供献,被认为与彼等诸灵及其仪式相称。”

{'tīkṣṇa-vīrya''of sharp/strong potency
{'tīkṣṇa-vīrya':
intense in effect', 'bhūtānām''of bhūtas
intense in effect', 'bhūtānām':
spirits/elemental beings (often classed with ghosts)', 'durālambhāḥ''difficult to grasp/handle
spirits/elemental beings (often classed with ghosts)', 'durālambhāḥ':
hard to touch or pick up', 'sakaṇṭakāḥ''with thorns
hard to touch or pick up', 'sakaṇṭakāḥ':
thorny', 'rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ''having color mostly red
thorny', 'rakta-bhūyiṣṭha-varṇāḥ':
predominantly red-hued', 'kṛṣṇāḥ''black/dark-colored', 'upahārayet': 'one should offer/present (as an offering)'}
predominantly red-hued', 'kṛṣṇāḥ':

शुक्र उवाच

Ś
Śukra
B
bhūta (spirits)
F
flowers (offerings)

Educational Q&A

Offerings should be matched to the nature of the recipient: for bhūtas and similar spirits, flowers characterized by sharp potency, thorniness, and intense red/black coloration are prescribed as suitable.

Śukra is giving ritual guidance within Anuśāsana Parva, specifying the type of flowers to be presented in rites connected with bhūtas (spirit-beings), emphasizing qualities believed to align with their temperament and mode of worship.