Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Anushasana Parva, Shloka 15

Āloka-dāna (Dīpa-dāna), Sumanas–Dhūpa–Dīpa Phala: Manu–Suvarṇa and Śukra–Bali Exempla

बलिस्वाच सुमनोधूपदीपानां किं फल ब्रह्मवित्तम । प्रदानस्य द्विजश्रेष्ठ तद्‌ भवान्‌ वक्तुमहति

Baliḥ uvāca—sumanodūpadīpānāṁ kiṁ phalaṁ brahmaviduttama? pradānasya, dvijaśreṣṭha, tad bhavān vaktum arhati.

婆利说道:“噢,最胜的梵知者!噢,最上之二生者!奉献花、香与灯明,究竟得何果报?愿你慈悲,为我宣说此等布施之功德。”

बलिःBali (proper name)
बलिः:
Karta
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
सुमनःof flowers
सुमनः:
TypeNoun
Rootसुमनस्
FormNeuter, Genitive, Plural
धूपof incense
धूप:
TypeNoun
Rootधूप
FormMasculine, Genitive, Plural
दीपानाम्of lamps
दीपानाम्:
TypeNoun
Rootदीप
FormMasculine, Genitive, Plural
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्रह्मवित्तमO best knower of Brahman
ब्रह्मवित्तम:
TypeNoun
Rootब्रह्मविद्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रदानस्यof giving, of donation
प्रदानस्य:
TypeNoun
Rootप्रदान
FormNeuter, Genitive, Singular
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्that (i.e., that result/that matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वक्तुम्to say, to tell
वक्तुम्:
TypeVerb
Rootवच्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis able/ought, deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bali
B
brahmavid (knower of Brahman)
D
dvija (twice-born/Brahmin)
F
flowers (sumanaḥ)
I
incense (dhūpa)
L
lamp (dīpa)

Educational Q&A

The verse frames a dharma-inquiry: it asks about the spiritual and ethical merit (phala) of simple devotional gifts—flowers, incense, and lamps—highlighting that even modest offerings, when given with reverence, are considered meaningful acts of dāna and worship.

Within Bhīṣma’s discourse on dharma, Bali poses a respectful question to a learned Brahmanical authority (addressed as brahmaviduttama and dvijaśreṣṭha), requesting an explanation of the results of offering flowers, incense, and lamps.