Yayāti’s Request for Youth: Sons’ Refusals and Pūru’s Acceptance (ययातेः यौवन-विनिमयः)
यः समुत्पतितं क्रोधमक्रोधेन निरस्यति । देवयानि विजानीहि तेन सर्वमिदं जितम्,देवयानी! जो उत्पन्न हुए क्रोधको अक्रोध (क्षमाभाव)-के द्वारा मनसे निकाल देता है, समझ लो, उसने सम्पूर्ण जगत्को जीत लिया
yaḥ samutpatitaṁ krodham akrodhena nirasyati | devayāni vijānīhi tena sarvam idaṁ jitam ||
舒克罗说道:“德瓦雅妮啊,当知:能以不嗔之心——以忍耐与自制——驱逐已生之怒者,正凭此举,便已征服此整个世界。”
शुक्र उवाच
True victory is inner mastery: when anger arises, removing it through akrodha—patience, restraint, and forgiveness—amounts to conquering the world, because one has conquered the most disruptive enemy within.
Śukra addresses Devayānī with moral counsel, emphasizing that responding to provocation with forbearance rather than retaliation is the mark of real strength and the foundation of dharmic conduct.