आदि पर्व, अध्याय 67 — गान्धर्वविवाह-समयः
Duḥṣanta–Śakuntalā: Gandharva Marriage and Succession Condition
सिद्धिर्धतिश्व ये देव्यौ पज्चानां मातरौ तु ते । कुन्ती माद्री च जज्ञाते मतिस्तु सुबलात्मजा
siddhir dhṛtiś ca ye devyau pañcānāṁ mātarau tu te | kuntī mādrī ca jajñāte matis tu subalātmajā ||
毗湿摩耶那说道:名为“悉地”(Siddhi)与“持忍”(Dhṛti)的两位女神降生人间,成为五位般度子之两位母亲——昆蒂与摩德丽。而女神“摩提”(Mati)则亲自显现为苏婆罗王之女甘陀梨。由此,史诗将俱卢—般度一系的主要母亲描绘为神圣德性的化身——成就、坚忍与明辨之智——暗示塑造将来冲突的道德与心理之力,根植于神圣的源头。
वैशम्पायन उवाच
The verse presents key maternal figures as embodiments of divine virtues—Siddhi (accomplishment), Dhṛti (steadfastness), and Mati (intelligence). Ethically, it suggests that human history and moral struggle are shaped by inner qualities; the epic’s great outcomes depend not only on power but on the virtues and dispositions that give rise to action and counsel.
Vaiśampāyana explains a genealogical-cosmic detail: the goddesses Siddhi and Dhṛti took birth as Kuntī and Mādrī, the mothers of the five Pāṇḍavas, and the goddess Mati took birth as Gāndhārī, daughter of Subala. This situates the Kuru–Pāṇḍava family story within a divine framework.