Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

परिक्षिद्वृत्तान्तप्रश्नः

Inquiry into Parīkṣit’s Conduct and the Beginnings of His Downfall

वायुभक्षो निराहार: शुष्यन्नहरहर्मुनि: । स ददर्श पितृन्‌ गर्ते लम्बमानानधोमुखान्‌,वे मुनि वायु पीते और निराहार रहते थे; इसलिये दिन-पर-दिन सूखते चले जाते थे। एक दिन उन्होंने पितरोंको देखा, जो नीचे मुँह किये एक गड्ढेमें लटक रहे थे। उन्होंने खश नामक तिनकोंके समूहको पकड़ रखा था, जिसकी जड़में केवल एक तन्‍्तु बच गया था। उस बचे हुए तन्तुको भी वहीं बिलमें रहनेवाला एक चूहा धीरे-धीरे खा रहा था

vāyubhakṣo nirāhāraḥ śuṣyann ahar-ahar muneḥ | sa dadarśa pitṝn garte lambamānān adhomukhān |

彼牟尼唯以风为食,绝不进食,故日渐枯槁消瘦。忽而他见祖先诸父倒悬于一坑中,在苦厄里挣扎。

वायुभक्षःliving on air (air-eating)
वायुभक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootवायुभक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
निराहारःfasting; without food
निराहारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Nominative, Singular
शुष्यन्drying up; withering
शुष्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootशुष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
अहर्-अहर्day by day
अहर्-अहर्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअहर्
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितॄन्the ancestors (manes)
पितॄन्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Plural
गर्तेin a pit
गर्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्त
FormMasculine, Locative, Singular
लम्बमानान्hanging
लम्बमानान्:
Karma
TypeVerb
Rootलम्ब्
Formशानच् (present middle participle), Masculine, Accusative, Plural
अधोमुखान्with faces downward
अधोमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधोमुख
FormMasculine, Accusative, Plural

तक्षक उवाच

मुनि (sage/ascetic)
पितृ (ancestors/forefathers)
गर्त (pit)

Educational Q&A

Extreme austerity alone is not the whole of dharma; one must also uphold obligations to one’s lineage and ancestors. The vision of the pitṛs in danger signals that neglect of family continuity and ancestral duties can lead to grave spiritual consequences.

A sage practicing severe fasting and living on air becomes emaciated. In that weakened state he receives a revelatory sight: his ancestors are hanging head-down in a pit, indicating that something essential for their welfare and the family line is failing and requires immediate corrective action.