Jaratkāru-nirukti and Parīkṣit’s forest encounter (जরত्कारुनिरुक्तिः—परिक्षिद्वनप्रसङ्गः)
सुपर्ण च सहायं वै भगवानमरोत्तम: । प्रादादनन्ताय तदा वैनतेयं पितामह:,तत्पश्चात् देवताओंमें श्रेष्ठ भगवान् पितामहने शेषनागके लिये विनतानन्दन गरुडको सहायक बना दिया
suparṇaṃ ca sahāyaṃ vai bhagavān amarottamaḥ | prādād anantāya tadā vainateyaṃ pitāmahaḥ ||
随后,受人敬仰的毗多摩诃(梵天,Brahmā),诸不死者之最上者,任命苏帕尔那(Suparṇa)——毗那多(Vinatā)之子迦楼罗(Garuḍa)——为阿难多(舍沙,Śeṣa)的助力。在叙事框架中,这确立了一种由神意认可的协作:宇宙秩序并非靠伟大存在之间的对抗维系,而是凭借互补的职责分配与相互扶持而得以长存。
शेष उवाच
Authority and power are meant to be organized toward dharma: even mighty beings are assigned roles that support one another, showing that sustaining order requires cooperation and rightly directed strength.
Śeṣa (Ananta) speaks of a past event in which Brahmā (Pitāmaha) granted Garuḍa, Vinatā’s son, as an assistant to Ananta—formalizing Garuḍa’s supportive role in the cosmic arrangement.