कथमुडुयने5शक्तान् पतने च ममात्मजान् | संतप्यमाना बहुधा वाशमाना प्रधावती,“मेरे बच्चे उड़ने और पंख फड़फड़ानेमें असमर्थ हैं। उन्हें उस दशामें देखकर संतप्त हो बार-बार चीत्कार करती और दौड़ती हुई जरिता किस दशामें होगी?
katham uḍḍayane ’śaktān patane ca mamātmajān | saṃtapyamānā bahudhā vāśamānā pradhāvatī ||
毗舍波耶那说:“贾丽塔见我幼雏既不能飞,连振翅也无力,她将如何自处?她必为悲苦所灼,声声哀号,惶惶奔走。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical force of parental responsibility and compassion: the suffering of dependents (children unable to protect themselves) naturally calls forth urgent care, grief, and protective action.
Vaiśampāyana describes Jaritā’s distressed state as she sees her young ones unable to fly or even properly move their wings; overwhelmed, she repeatedly wails and runs about, seeking a way to protect them.