वर्धमाने हुतवहे वाते चाशु प्रवायति । असमर्था विमोक्षाय भविष्यन्ति ममात्मजा:,“जब अग्निका वेग बढ़ेगा और हवा तीव्र गतिसे चलने लगेगी, उस समय मेरे बच्चे अपनेको आगसे बचानेमें असमर्थ हो जायाँगे
vardhamāne hutavahe vāte cāśu pravāyati | asamarthā vimokṣāya bhaviṣyanti mamātmajāḥ ||
毗舍波耶那说:“当火势愈发炽盛,疾风迅猛吹起之时,我的孩子们将无力自救——再也无法逃离那烈焰。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how adverse conditions can rapidly overwhelm the unprepared: when destructive forces (fire intensified by wind) combine, mere intention is not enough—one needs timely protection, foresight, and effective means of escape.
Vaiśampāyana reports a fearful anticipation: as the fire strengthens and the wind drives it, the speaker foresees that his children will be unable to get free, emphasizing the immediacy and inevitability of the danger.