Nārada’s Visit at Indraprastha and Counsel on Concord; Introduction to Sundopasunda–Tilottamā
ततस्तेषां गुणानेव कीर्तयामि विशेषत: । नावबुध्येत विदुरो ममाभिप्रायमिज्ञितै:,इसीलिये विदुरके सामने विशेषत: पाण्डवोंके गुणोंका ही बखान करता हूँ, जिससे वह इशारेसे भी मेरे मनोभावको न ताड़ सके
tatas teṣāṃ guṇān eva kīrtayāmi viśeṣataḥ | nāvabudhyeta viduro mamābhiprāyam ajñitaiḥ ||
因此,我将特别着重只称述他们的德行——使维杜罗不明白我的用意,纵使从含蓄的暗示之中,也不能窥见我心中的谋划。
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights an ethical contrast: genuine virtue versus strategic speech. Dhṛtarāṣṭra’s decision to praise only the Pāṇḍavas’ merits is not pure admiration but a tactic to conceal his inner plan from Vidura, implying that moral clarity requires transparency and that wise counsel is often resisted by those with concealed motives.
Dhṛtarāṣṭra speaks about how he will present his words before Vidura. He intends to emphasize the Pāṇḍavas’ good qualities so that Vidura—known for discernment—will not detect Dhṛtarāṣṭra’s underlying intention even through subtle hints.