HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 171
Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

ताभ्यां च यत्र स मुनिर्यावनं प्रतिपादित: । मान्धातुश्चाप्युपाख्यानं राज्ञोड्त्रैव प्रकीर्तितम्‌,उन्हीं दोनोंने च्यवन मुनिको बूढ़ेसे जवान बना दिया। राजा मान्धाताकी कथा भी इसी पर्वमें कही गयी है

tābhyāṃ ca yatra sa munir yāvanaṃ pratipāditaḥ | māndhātuś cāpy upākhyānaṃ rājño 'traiva prakīrtitam ||

由那二位神明之力,圣者赤瓦那(Cyavana)由衰老复归青春。就在这一部分中,也叙述了摩安达特利王(Māndhātṛ)那著名的事迹。

ताभ्याम्by those two (women)
ताभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, instrumental, dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
सःthat
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, singular
यौवनम्youth
यौवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयौवन
Formneuter, accusative, singular
प्रतिपादितःwas restored/was made to attain
प्रतिपादितः:
TypeVerb
Rootप्रतिपादय्
Formpassive, past (PPP), masculine, nominative, singular
मान्धातुःof Māndhātṛ
मान्धातुः:
TypeNoun
Rootमान्धातृ
Formmasculine, genitive, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपाख्यानम्episode, narrative
उपाख्यानम्:
Karta
TypeNoun
Rootउपाख्यान
Formneuter, nominative, singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, genitive, singular
उत्रhere (in this context/place)
उत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउत्र
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रकीर्तितम्is proclaimed/has been narrated
प्रकीर्तितम्:
TypeVerb
Rootप्र-कीर्तय्
Formpassive, past (PPP), neuter, nominative, singular

राम उवाच

C
Cyavana (च्यवन) muni
M
Māndhātṛ (मान्धातृ) rājā
T
the two (tābhyām) (unspecified in this verse)