Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः

Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara

पितर ऊचु. और्व दृष्ट: प्रभावस्ते तपसोग्रस्य पुत्रक | प्रसादं कुरु लोकानां नियच्छ क्रोधमात्मन:,पितर बोले--बेटा और्व! तुम्हारी उग्र तपस्याका प्रभाव हमने देख लिया। अब अपना क्रोध रोको और सम्पूर्ण लोकोंपर प्रसन्न हो जाओ

pitar ūcuḥ | aurva dṛṣṭaḥ prabhāvas te tapasograsya putraka | prasādaṃ kuru lokānāṃ niyaccha krodham ātmanaḥ ||

祖灵说道:“奥尔瓦啊,爱子,我们已见你猛烈苦行所生之威力。如今当自制胸中怒火,施恩于诸世界。”

पितरःthe Fathers/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
और्वO Aurva
और्व:
TypeNoun
Rootऔर्व
FormMasculine, Vocative, Singular
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
प्रभावःpower, might, effect
प्रभावः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Genitive, Singular
उग्रस्यfierce, intense
उग्रस्य:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउग्र
FormNeuter, Genitive, Singular
पुत्रकO dear son
पुत्रक:
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रसादम्favor, grace, calmness
प्रसादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Accusative, Singular
कुरुdo; show; make
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
नियच्छrestrain, hold back
नियच्छ:
TypeVerb
Rootयम्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
क्रोधम्anger
क्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वसिष्ठ उवाच

P
Pitṛs (Ancestors)
A
Aurva