पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
हम्भायमाना कल्याणी वसिष्ठस्याथ नन्दिनी । आगम्याभिमुखी पार्थ तस्थौ भगवदुन्मुखी
hambhāyamānā kalyāṇī vasiṣṭhasyātha nandinī | āgamyābhimukhī pārtha tasthau bhagavad-unmukhī ||
吉祥的婆悉吒之牛难陀尼高声哞叫,走上前来,噢帕尔塔,立于你面前;她恭敬地凝神,面向那位可敬的圣仙。
गन्धर्व उवाच
The verse highlights dharmic reverence: even a powerful, divine being like Nandinī approaches with auspiciousness and respectful attention toward the holy (bhagavat), underscoring the ethical primacy of honoring sages and sacred order.
A Gandharva narrates that Vasiṣṭha’s divine cow Nandinī, lowing, comes forward and stands facing the addressed person (Pārtha), poised and attentive, as if awaiting or responding to the sage’s will.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.