और्वोपाख्यानम्
Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger
त्वत्तो5प्यहं ग्रहीष्यामि अस्त्रमाग्नेयमुत्तमम् । तथैव योग्यं बीभत्सो चिराय भरतर्षभ,साथ ही आपसे भी मैं उत्तम आग्नेयास्त्र ग्रहण करूँगा। भरतकुलभूषण अर्जुन! ऐसा करनेसे ही हम दोनोंमें दीर्घधकालतक समुचित सौहार्द बना रहेगा
tvattopy ahaṁ grahīṣyāmi astram āgneyam uttamam | tathaiva yogyaṁ bībhatsa cirāya bharatarṣabha ||
乾闼婆说道:“从你那里,我也要受取至上的火之神兵。唯有如此相称的交换,噢,毗婆蹉,婆罗多族中的雄牛,我们二人之间方能长久维系应有的善意与恒久的友谊。”
गन्धर्व उवाच
The verse highlights ethical reciprocity: a relationship—especially between powerful allies—endures when exchanges are appropriate and balanced, preventing obligation or imbalance from undermining goodwill.
A Gandharva addresses Arjuna, stating that he will also receive from Arjuna the excellent Āgneyāstra; this mutual, fitting exchange is presented as the basis for sustained friendship between them.