Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

ते यज्ञसेन द्रुपदं गृहीत्वा रणमूर्थनि । उपाजहु: सहामात्यं द्रोणाय भरतर्षभ,भरतश्रेष्ठ जनमेजय! उन पाण्डवने यज्ञसेन द्रुपदको मन्त्रियोंसहित संग्रामभूमिमें बंदी बनाकर द्रोणाचार्यको उपहारके रूपमें दे दिया

te yajñasena-drupadaṁ gṛhītvā raṇamūrdhani | upājahuḥ sahāmātyaṁ droṇāya bharatarṣabha ||

毗湿摩波罗耶那说道:婆罗多族之雄啊,般度五子在战场前锋擒获祭军王耶阇那塞那·德鲁帕陀,并将他连同群臣一并献与德罗那,作为献礼。此举彰显武士之道:奉行师命、偿付师恩;然而亦含道义之紧张——以战争胜利之力,在履行师命之名下,了结个人宿怨。

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
यज्ञसेनम्Yajñasena (name)
यज्ञसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving seized/captured
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
रणमूर्धनिon the battlefield (lit. on the head/top of battle)
रणमूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणमूर्धन्
FormNeuter, Locative, Singular
उपाजहुःthey offered/presented
उपाजहुः:
TypeVerb
Rootउप-आ-हृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अमात्यम्minister/counsellor
अमात्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमात्य
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रोणायto Droṇa
द्रोणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Dative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
J
Janamejaya
P
Pāṇḍavas
Y
Yajñasena (Drupada)
D
Droṇa (Dronācārya)
M
ministers (amātya)
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the binding force of guru-duty in the kṣatriya world: the disciples execute their teacher’s command even in war. At the same time, it invites reflection on ethical complexity—how personal vendetta can be pursued under the cover of rightful obligation and martial success.

In the campaign undertaken for Droṇa, the Pāṇḍavas capture King Drupada (also called Yajñasena) along with his ministers on the battlefield and deliver him to Droṇa as a tribute/gift, fulfilling Droṇa’s objective against his former friend and rival.