भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
ततो हलहलाशब्द आसीत् पाञ्चालके बले । जिघृक्षति महासिंहो गजानामिव यूथपम्
tato halahalāśabda āsīt pāñcālake bale | jighṛkṣati mahāsiṁho gajānām iva yūthapam |
毗湿摩波耶那说:于是,般遮罗军中骤然响起震天的惊惶呼号。正如雄狮奋力欲擒象群之首,阿周那一心要擒住德鲁帕达;就在那一刻,喧乱与骚动席卷了般遮罗的阵列。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights decisive, goal-focused action in conflict: targeting the key leader can shift the morale and cohesion of an entire force, while also illustrating the epic’s kṣatriya ideal of courage and effectiveness in battle.
Arjuna presses forward to seize King Drupada; as his capture seems imminent, panic and loud commotion break out across the Pāñcāla army, compared to elephants reacting when a lion attacks their leader.