Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
पूजयित्वा ततो द्रोणं विधिवत् स निषादज: । निवेद्य शिष्यमात्मानं तस्थौ प्राउ्जलिरग्रत:
pūjayitvā tato droṇaṃ vidhivat sa niṣādajaḥ | nivedya śiṣyam ātmānaṃ tasthau prāñjalir agrataḥ ||
毗舍波耶那说:随后,那尼沙陀之子依礼敬奉德罗那。既以自身奉为弟子,便合掌立于其前——谦恭而自律的求学之相,以恭敬师长的仪范来表明对学道的虔诚。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of approaching learning with humility and proper conduct: a seeker honors the teacher according to established norms (vidhivat) and offers himself as a disciple, signaling readiness for discipline, service, and instruction within the guru–śiṣya framework.
The Niṣāda-born youth (Ekalavya) formally approaches Droṇa, performs due honor, declares himself a disciple, and stands before him with folded hands, seeking acceptance and instruction.