Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
गृहं च सुपरिच्छन्नं धनधान्यसमाकुलम् । भारद्वाजाय सुप्रीत: प्रत्यपादयत प्रभु:
gṛhaṃ ca suparicchannaṃ dhanadhānyasamākulam | bhāradvājāya suprītaḥ pratyapādayat prabhuḥ ||
毗湿摩波罗衍那说道:那位强大的主君欣喜非常,赐予婆罗堕阇一所陈设周备的宅邸,器用丰足,财帛与谷粮充盈其中。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dāna and guru-satkara: honoring and materially supporting those connected with learning and discipline. Prosperity is portrayed as ethically meaningful when used to uphold worthy persons and institutions.
Vaiśampāyana narrates that a powerful figure, pleased with Bhāradvāja, grants him a well-furnished house abundant in wealth and grain—an act of patronage and respect that frames the social duty of supporting revered teachers and sages.