धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः
Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue
आगत्य तस्मै गोत्रादि सर्वमाख्यातवांस्तदा । चतुर्विधं धनुर्वेदं शास्त्राणि विविधानि च
āgatya tasmai gotrādi sarvam ākhyātavāṁs tadā | caturvidhaṁ dhanurvedaṁ śāstrāṇi vividhāni ca ||
毗舍波耶那说:随后,他暗中前来,将族系、氏族等一切详情尽数告知其子;又将四分之弓术(Dhanurveda)以及诸般学科,连同其中幽微深义,悉心传授。由此,克利帕不久便成为弓术之学的卓越师范。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights responsible transmission: identity (gotra/lineage) and disciplined knowledge (Dhanurveda and other śāstras) are to be taught fully and correctly, including subtle principles, so that the student becomes competent and ethically grounded.
A father (in concealed circumstances) approaches his son, reveals his full background and lineage, and trains him thoroughly in Dhanurveda and other sciences; this training quickly establishes Kṛpa as an outstanding authority in archery.