देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
शाखो विशाखो गोशाखः शिवो नैकः क्रतुः समः गङ्गाप्लवोदको भावः सकलः स्थपतिः स्थिरः
śākho viśākho gośākhaḥ śivo naikaḥ kratuḥ samaḥ gaṅgāplavodako bhāvaḥ sakalaḥ sthapatiḥ sthiraḥ
祂是Śākha与Viśākha,万枝分展、护佑众生者;亦是Gośākha,守护群畜者。祂是Śiva,吉祥之主,却不局限于“唯一本相”。祂是Kratu,吠陀祭祀之力;亦是Sama,平等无私者。祂是恒河圣洪之水;是Bhāva,存在之理;是Sakala,圆满全体;是Sthapati,神圣的造化匠;是Sthira,不动坚固者。
Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)
By naming Shiva as Sakala and Sthapati, the verse frames Linga worship as approaching the complete Pati who both manifests the cosmos and establishes sacred order; the Linga becomes the stable focus for that all-pervading Lord.
It presents Shiva as simultaneously transcendent and immanent: beyond limitation (naika), yet present as sacrifice (kratu), purity (Gaṅgā’s waters), existence itself (bhāva), and the steadfast ground (sthira) supporting all pashus.
Kratu points to Vedic-yajña offered to Shiva, while Gaṅgāplavodaka implies purification (snāna/ācamana) as a preparatory limb of Shiva-pūjā; inwardly, it supports Pāśupata discipline through equality (sama) and steadiness (sthira).