Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

जयस्तंभो विशिष्टम्भो नरसिंहनिपातनः ब्रह्मचारी लोकचारी धर्मचारी धनाधिपः

jayastaṃbho viśiṣṭambho narasiṃhanipātanaḥ brahmacārī lokacārī dharmacārī dhanādhipaḥ

祂是胜利之柱,是无与伦比、不可超越的支撑。祂曾降伏那罗辛诃(Narasiṃha);是行梵行而游行诸界者;是行于达摩之道者;亦是财富之主——赐予兴盛,而仍为一切资具之至尊主宰。

jaya-stambhaḥpillar/sign of victory
jaya-stambhaḥ:
viśiṣṭambhaḥdistinguished, supreme support
viśiṣṭambhaḥ:
narasiṃha-nipātanaḥthe one who causes Narasiṃha’s downfall/subduing
narasiṃha-nipātanaḥ:
brahmacārīobserver of brahmacarya, chaste ascetic
brahmacārī:
loka-cārīmover/wanderer through the worlds, immanent in all realms
loka-cārī:
dharma-cārīone who practices and upholds dharma
dharma-cārī:
dhana-adhipaḥlord/master of wealth and prosperity
dhana-adhipaḥ:

Suta Goswami (reciting the Shiva Sahasranama to the Sages at Naimisharanya)

S
Shiva
N
Narasimha

FAQs

By calling Shiva the “pillar of victory” and the “supreme support,” the verse aligns Linga-worship with the truth that the Linga is Pati—the unshakable cosmic axis—through whom the pashu (soul) gains victory over pāśa (bondage).

Shiva is shown as transcendent and immanent: the unsurpassed support (beyond all) and also the loka-cārī who pervades and moves within all worlds, upholding dharma while remaining sovereign over power and wealth.

The names brahmacārī and dharmacārī point to Pāśupata discipline—brahmacarya, restraint, and dharma-centered conduct—supported by Shiva-nāma-japa as a means to loosen pāśa and take refuge in Pati.