अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)
श्रुत्वा वाक्यं तदा शंभोर् हिरण्यनयनात्मजः हर्षगद्गदया वाचा प्रोवाचेदं महेश्वरम्
śrutvā vākyaṃ tadā śaṃbhor hiraṇyanayanātmajaḥ harṣagadgadayā vācā provācedaṃ maheśvaram
听闻商布之言,希兰雅那眼那之子因欢喜而哽咽,遂向大自在天(摩诃伊湿伐罗)说道如下。
Suta (outer narration), describing the devotee’s response before Shiva
It shows the ideal inner disposition of the worshipper (pashu): after receiving Śiva’s instruction, he responds with overflowing devotion—an essential prerequisite for fruitful liṅga-pūjā and Śiva’s anugraha (grace).
Śiva is addressed as Śambhu and Maheśvara—Pati, the supreme Lord whose words awaken joy and reverence in the bound soul (pashu), indicating His role as teacher and liberator from pāśa (bondage).
No specific rite is named in this line; it emphasizes the yogic-bhakti response—receiving upadeśa with humility and heartfelt devotion—supporting Pāśupata orientation where inner surrender accompanies outer worship.