Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अन्धकानुग्रहः—शूलारोपणं, रुद्रस्मरण-फलम्, तथा गाणपत्य-प्रदानम् (अध्याय 93)

हिरण्यनेत्रतनयं शूलाग्रस्थं सुरेश्वरः प्रोवाच दानवं प्रेक्ष्य घृणया नीललोहितः

hiraṇyanetratanayaṃ śūlāgrasthaṃ sureśvaraḥ provāca dānavaṃ prekṣya ghṛṇayā nīlalohitaḥ

见那达那婆——金眼之子——被钉在三叉戟尖端,诸天之主尼罗罗希多以悲悯之心对他说道。

हिरण्यनेत्र-तनयम्the son of Hiraṇyanetra
हिरण्यनेत्र-तनयम्:
शूल-अग्र-स्थम्stationed on/impaled upon the tip of the trident
शूल-अग्र-स्थम्:
सुर-ईश्वरःthe Lord of the gods (Pati, the divine sovereign)
सुर-ईश्वरः:
प्रोवाचspoke, addressed
प्रोवाच:
दानवम्the Dānava (asura)
दानवम्:
प्रेक्ष्यhaving seen
प्रेक्ष्य:
घृणयाwith compassion, mercy
घृणया:
नील-लोहितःNīlalohita (a form/name of Rudra-Śiva)
नील-लोहितः:

Suta Goswami (narrating Shiva/Nīlalohita’s act and ensuing address within the story)

N
Nīlalohita (Shiva/Rudra)
H
Hiraṇyanetra
D
Dānava

FAQs

It portrays Shiva as Pati—both the chastiser of adharma and the compassionate liberator—supporting the Linga tradition where worship is not mere appeasement, but a turning of the Pashu (soul) away from Pāśa (bondage) toward grace.

Shiva-tattva is shown as simultaneously fierce and merciful: even when the asuric force is subdued (on the trident), Nīlalohita responds with ghṛṇā, indicating that divine punishment is ultimately corrective and oriented toward liberation.

The verse implies the Pāśupata principle that Shiva’s śakti removes pāśa through discipline and grace; the practical takeaway is surrender (śaraṇāgati) and inner restraint—core attitudes behind Pashupata Yoga and Shaiva puja aimed at purification.