अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
सम्पूज्य पूज्यं त्रिदशेश्वराणां सम्प्रेक्ष्य चोद्यानम् अतीव रम्यम् गणेश्वरैर् नन्दिमुखैश् च सार्धम् उवाच देवं प्रणिपत्य देवी
sampūjya pūjyaṃ tridaśeśvarāṇāṃ samprekṣya codyānam atīva ramyam gaṇeśvarair nandimukhaiś ca sārdham uvāca devaṃ praṇipatya devī
既已恭敬礼拜那位连三十三天诸神之主亦当礼敬的可敬者,又观见那极其悦意的天园,女神与诸伽内湿伐罗及难提目迦同在,俯伏顶礼之后,便向主神启言。
Suta (narrating Devi’s action and speech in the internal story)
It establishes the proper puja-krama: first sampūjana (complete worship), then darśana (beholding the sacred space), then praṇipāta (prostration) before addressing Shiva—showing that approach to Pati begins with reverence and ritual purity.
By calling Him “pūjya” even for the tridaśeśvaras, the verse places Shiva beyond the Deva hierarchy—hinting at Shiva as Pati, the supreme Lord to whom even celestial rulers offer worship.
Praṇipāta (surrendering prostration) coupled with sampūjana reflects the Pāśupata orientation of humility and devotion—turning the pashu (individual soul) away from pride and toward Pati through disciplined reverence.