अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि
पलानां द्वे सहस्रे तु महास्नानं प्रकीर्तितम् स्नाप्य लिङ्गं मदीयं तु गव्येनैव घृतेन च
palānāṃ dve sahasre tu mahāsnānaṃ prakīrtitam snāpya liṅgaṃ madīyaṃ tu gavyenaiva ghṛtena ca
以两千帕拉(pala)之供奉,称为“圣大沐浴”(mahā-snāna)。如是沐浴我之灵伽(Liṅga)之后,当以牛之圣品(gavyā)并以酥油(ghee)行灌顶净浴(abhiṣeka),以清净、萨埵(sattva)之物敬奉主宰帕提(Pati,湿婆),使系缚众生(paśu,灵魂)之绳索——帕沙(pāśa)得以松解。
Suta Goswami (narrating Shiva’s puja-vidhi as taught within the Purana’s internal discourse)
It defines a standard for ‘mahā-snāna’ (great abhiṣeka) by specifying a large, ritually significant measure (two thousand palas) and highlights ghee and cow-derived purity-substances as privileged media for honoring Śiva’s Linga.
By calling it “My Linga,” the verse presents the Linga as Śiva’s own manifest sign (liṅga) through which Pati is approachable; worship is not merely symbolic but a direct upacāra to the Lord who grants release from bondage.
Ablution (abhisheka) as puja-vidhi—specifically mahā-snāna with measured offering and bathing with ghee and gavyas—supporting a sattvic discipline aligned with Pāśupata orientation (purification leading toward loosening pasha).