Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

समाहितो ब्रह्मपरो ऽप्रमादी शुचिस् तथैकान्तरतिर् जितेन्द्रियः /* समाप्नुयाद्योगमिमं महात्मा महर्षयश्चैवम् अनिन्दितामलाः

samāhito brahmaparo 'pramādī śucis tathaikāntaratir jitendriyaḥ /* samāpnuyādyogamimaṃ mahātmā maharṣayaścaivam aninditāmalāḥ

心神摄持,奉向至上梵(Brahman),恒常警觉,清净无垢,乐于独处三昧,制伏诸根——具大心者由此证得此瑜伽。诸大圣仙(ṛṣi)亦复如是,清白无瑕、无可讥责;以一心归向主宰帕提(Pati,湿婆Śiva),令系缚(pāśa)于众生之魂(paśu)者得以松解。

समाहितःmentally collected, absorbed
समाहितः:
ब्रह्मपरःdevoted to Brahman/the Supreme Lord
ब्रह्मपरः:
अप्रमादीvigilant, not negligent
अप्रमादी:
शुचिःpure (in conduct and mind)
शुचिः:
तथाand also
तथा:
एकान्तरतिःdelighting in solitude/single-pointed inwardness
एकान्तरतिः:
जितेन्द्रियःconqueror of the senses
जितेन्द्रियः:
समाप्नुयात्would attain/fully reach
समाप्नुयात्:
योगम्Yoga (discipline of union)
योगम्:
इमम्this
इमम्:
महात्माgreat-souled one
महात्मा:
महर्षयःgreat seers
महर्षयः:
and
:
एवम्in this manner
एवम्:
अनिन्दितामलाःspotless, free from blame/impurity.
अनिन्दितामलाः:

Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Linga Purana’s yogic instruction)

M
Mahadeva (as the implied Pati/Brahman)
M
Maharishis

FAQs

It frames Linga-oriented devotion as an inner discipline: purity, vigilance, sense-mastery, and one-pointed absorption are presented as the qualifying sadhana by which the worshipper (paśu) becomes fit for Shiva’s grace (Pati), beyond mere external ritual.

By calling the goal “Brahman” and praising Brahma-parāyaṇatā, it aligns Shiva with the Supreme Reality—the Pati who is realized through concentrated yoga, and whose realization dissolves pāśa (bondage) for the paśu (individual soul).

A Pāśupata-leaning yogic regimen: samādhāna (collected mind), śauca (purity), apramāda (vigilance), indriya-jaya (sense-restraint), and ekānta (solitary, single-pointed meditation) culminating in attainment of yoga.