ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
विचारतः सतां दुःखं स्त्रीसंसर्गादिभिर् द्विजाः दुःखेनैकेन वै दुःखं प्रशाम्यतीह दुःखिनः
vicārataḥ satāṃ duḥkhaṃ strīsaṃsargādibhir dvijāḥ duḥkhenaikena vai duḥkhaṃ praśāmyatīha duḥkhinaḥ
噫二次生者(dvija),以观择之慧,贤者识得由执著而起之苦——始于沉溺于欲乐之伴与感官纠缠。于此世间,对受苦之灵(paśu)而言,一种忧苦唯以另一种忧苦暂息;直至离欲(vairāgya)苏醒,系缚(pāśa)在主宰(Pati)之加持下开始脱落。
Suta Goswami (narrating the teaching as part of the Linga Purana discourse)
It frames Linga worship as a discipline of vicāra and vairāgya: by seeing how attachment produces duḥkha, the paśu turns toward Pati (Śiva) and loosens pāśa, making pūjā a means of inner purification rather than mere outer ritual.
Śiva-tattva is implied as Pati—the liberating Lord beyond the cycle where one duḥkha cancels another. When discernment arises, the soul seeks the stable refuge of Śiva, who alone ends bondage rather than rearranging suffering.
The verse highlights yogic discernment (vicāra) and dispassion (vairāgya), foundational to Pāśupata-oriented practice: restraining sensual entanglement, reflecting on duḥkha, and redirecting mind and conduct toward Śiva through steady sādhana and pūjā.