Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

वितानध्वजवस्त्राद्यैर् धातुभिश् च निवेदयेत् ब्राह्मणान् भोजयित्वा च दापयेच्च यथाविधि

vitānadhvajavastrādyair dhātubhiś ca nivedayet brāhmaṇān bhojayitvā ca dāpayecca yathāvidhi

应当奉献华盖、幢旗、衣服等物,并以诸金属同作供献;又在供养婆罗门之后,还应依仪轨施与所规定的布施。由对主宰(Pati)湿婆的虔敬,具身灵我(paśu)的诸缚 pāśa 得以松解。

वितान (vitāna)canopy, ceremonial awning
वितान (vitāna):
ध्वज (dhvaja)banner, flag
ध्वज (dhvaja):
वस्त्र (vastra)cloth, garment
वस्त्र (vastra):
आद्यैः (ādyaiḥ)and other such items
आद्यैः (ādyaiḥ):
धातुभिः (dhātubhiḥ)with metals/mineral substances
धातुभिः (dhātubhiḥ):
च (ca)and
च (ca):
निवेदयेत् (nivedayet)should offer/present
निवेदयेत् (nivedayet):
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān)Brāhmaṇas
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān):
भोजयित्वा (bhojayitvā)having fed
भोजयित्वा (bhojayitvā):
च (ca)and
च (ca):
दापयेत् (dāpayet)should cause to be given/should donate
दापयेत् (dāpayet):
यथाविधि (yathāvidhi)according to injunction, as prescribed.
यथाविधि (yathāvidhi):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja and dana procedures to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
B
Brahmanas

FAQs

It frames Linga-puja as complete only when ritual offerings are paired with annadāna (feeding Brāhmaṇas) and properly ordained gifts—making worship both devotional and dharmic.

Śiva is implied as Pati—the Lord who is approached through prescribed worship; offerings and charity become means to reduce pāśa (bondage) and align the paśu (individual soul) toward Śiva’s grace.

A puja-vidhi emphasis: offering upacāras (canopy, banner, cloth, metals), followed by feeding Brāhmaṇas and giving dāna yathāvidhi—supporting inner purification aligned with Pāśupata-oriented discipline.