Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्
Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata
सायुज्यं चैवमाप्नोति भवान्या द्विजसत्तमाः कुर्याद्यद्वा नरः सो ऽपि रुद्रसायुज्यमाप्नुयात्
sāyujyaṃ caivamāpnoti bhavānyā dvijasattamāḥ kuryādyadvā naraḥ so 'pi rudrasāyujyamāpnuyāt
如是便得“萨尤吉亚”(sāyujya,合一)。噢,最胜之二生者,依此法礼敬婆伐尼(Bhavānī);并且,凡男子行之者,亦得“鲁陀罗-萨尤吉亚”(Rudra-sāyujya)——与鲁陀罗主合一;彼乃帕提(Pati),能解脱被缚之兽灵(paśu)离于缚索(pāśa)。
Suta Goswami (narrating the phalaśruti within the Linga Purana discourse)
It functions as a phalaśruti: the verse declares that proper devotion—here framed through Bhavānī’s worship aligned with Rudra—culminates in sāyujya, i.e., liberative union with Rudra, validating Linga-oriented Śaiva practice as mokṣa-giving.
Śiva is implied as Rudra, the Pati (Lord) who grants Rudra-sāyujya—showing Shiva-tattva as the supreme liberator who dissolves the pashu’s bondage (pāśa) through grace accessed by worship.
The verse highlights performance of worship (kuryāt) of Bhavānī in a Śaiva framework—implying Śiva-Śakti upāsanā/Linga-pūjā as the means, with the yogic fruit expressed as sāyujya (liberative union).