Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

वृतो नन्दादिभिर् नित्यं मातृभिर् मखमर्दनः शिवार्चनरतो नित्यं स मे पापं व्यपोहतु

vṛto nandādibhir nityaṃ mātṛbhir makhamardanaḥ śivārcanarato nityaṃ sa me pāpaṃ vyapohatu

愿摩诃·摩尔达那(Makha-mardana)——常为难丁(Nandin)及诸伽那与诸圣母所围绕,恒常安住于对湿婆的礼拜(Śivārcana)——除灭我之罪。作为主宰(Pati),愿祂松解系缚个体灵魂 paśu 的绳索 pāśa,并以坚定不移的湿婆礼拜净化我。

वृतः (vṛtaḥ)surrounded/attended
वृतः (vṛtaḥ):
नन्दादिभिः (nandādibhiḥ)by Nandin and others (Śiva’s attendants)
नन्दादिभिः (nandādibhiḥ):
नित्यं (nityaṃ)always
नित्यं (nityaṃ):
मातृभिः (mātṛbhiḥ)by the Mothers (Mātṛkās/Divine Mothers)
मातृभिः (mātṛbhiḥ):
मखमर्दनः (makhamardanaḥ)the destroyer of the sacrifice (He who crushes ritual pride)
मखमर्दनः (makhamardanaḥ):
शिवार्चनरतः (śivārcanarataḥ)intent on/absorbed in worship of Śiva
शिवार्चनरतः (śivārcanarataḥ):
सः (saḥ)he/that Lord
सः (saḥ):
मे (me)my
मे (me):
पापं (pāpaṃ)sin/impurity
पापं (pāpaṃ):
व्यपोहतु (vyapohatu)may remove/drive away
व्यपोहतु (vyapohatu):

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
N
Nandin
M
Matrikas

FAQs

It frames Śivārcana (including Liṅga-pūjā) as a direct means of pāpa-kṣaya: by remembering Śiva as ever engaged in His own worship and attended by His śakti-forces (Mothers) and gaṇas, the devotee seeks purification through His grace.

Śiva is implied as Pati—the sovereign Lord beyond bondage—who can “drive away” impurity. His being surrounded by Nandin and the Mātṛkās indicates His lordship over gaṇas and śaktis, and “Makha-mardana” points to His supremacy over mere ritualism when it becomes ego-driven.

Śivārcana (worship of Śiva/Liṅga) is highlighted as the core practice; in a Shaiva Siddhanta reading, it functions as a purifying discipline that weakens pāśa (bondage) for the paśu (soul) by the anugraha (grace) of Pati.