Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi
भवक्षेत्रे सुगुप्ते वा भवारामे वने ऽपि वा गृहे तु सुशुभे देशे विजने जन्तुवर्जिते
bhavakṣetre sugupte vā bhavārāme vane 'pi vā gṛhe tu suśubhe deśe vijane jantuvarjite
无论是在守护周密的婆婆(Bhava,湿婆)圣域之中,或在婆婆的园林里,乃至在林野之间——或在自家屋内——都应择取极为吉祥之处:幽静、僻远、无扰害之众生。于彼处,令心远离 pāśa(系缚),则 paśu(个体灵魂)可凭持戒有序的礼敬林伽(Liṅga)而亲近 Pati(主宰湿婆)。
Suta Goswami (narrating Linga-puja vidhi to the sages of Naimisharanya)
It sets the core requirement for Liṅga-pūjā: the worship site should be auspicious, protected, secluded, and undisturbed—supporting steadiness of mind and purity of practice.
By calling Him “Bhava” and naming His kṣetra and ārāma, the verse presents Śiva as the Pati whose presence sanctifies space; approaching Him requires withdrawing the paśu from pāśa through ordered discipline.
It highlights preparatory discipline (deśa-śuddhi and ekānta—seclusion) for Liṅga-pūjā, aligning with Pāśupata-oriented sādhanā where an undistracted environment supports mantra, dhyāna, and offering.