Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 73 — त्रिपुरदाहे ब्रह्मस्तवः

Brahmā’s Hymn in the Context of Tripura’s Burning

पूजनीयो महादेवो लिङ्गमूर्तिः सनातनः विशोध्य चैव भूतानि पञ्चभिः प्रणवैः समम्

pūjanīyo mahādevo liṅgamūrtiḥ sanātanaḥ viśodhya caiva bhūtāni pañcabhiḥ praṇavaiḥ samam

大自在天摩诃提婆,恒常不灭,安住为林伽之本体之相,理当礼敬供养。行仪之前,当以五重普罗那瓦(圣音“唵”的五分振动)净化五大(bhūta),使身心与神圣震动相应。

pūjanīyaḥworthy of worship
pūjanīyaḥ:
mahādevaḥMahādeva (Śiva, the Supreme Pati)
mahādevaḥ:
liṅga-mūrtiḥhaving the Liṅga as His manifest form
liṅga-mūrtiḥ:
sanātanaḥeternal, beginningless
sanātanaḥ:
viśodhyahaving purified, cleansed
viśodhya:
ca evaand indeed
ca eva:
bhūtānithe elements/constituents (earth, water, fire, air, ether) and the embodied field
bhūtāni:
pañcabhiḥby five (fivefold)
pañcabhiḥ:
praṇavaiḥPraṇavas (the sacred Oṁ-formulas/vibrations)
praṇavaiḥ:
samamtogether, in unison, harmoniously
samam:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja instructions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
M
Mahadeva
L
Linga

FAQs

It sets the puja order: Śiva as the eternal Liṅga-form is worshipped only after bhūta-śuddhi, i.e., purifying the practitioner’s elemental body-mind field through Praṇava-based sanctification.

Śiva is presented as Sanātana Pati—the timeless Lord—whose accessible icon is the Liṅga-mūrti, indicating transcendence expressed through a sacred, formless-form used for realization and worship.

Bhūta-śuddhi using a fivefold Praṇava—an inner purification aligned with Pāśupata discipline—preparing the pashu (individual self) to approach Pati by loosening pasha (bondage) through mantra and consecrated awareness.