शूलशक्तिगदाहस्तान् टङ्कोपलशिलायुधान् नानाप्रहरणोपेतान् नानावेषधरांस्तदा
śūlaśaktigadāhastān ṭaṅkopalaśilāyudhān nānāpraharaṇopetān nānāveṣadharāṃstadā
于是,主的随从显现:手执三叉戟、长矛与钉头槌,又备鹤嘴镐、石块与岩石飞弹;诸般兵器具足,形貌装束各异,依从帕提(湿婆)之命而行。
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya; contextual)
It highlights Shiva’s protective and corrective power: the Lord (Pati) is served by ganas who remove obstacles to dharma, implying that Linga-puja is not merely devotional but also invokes divine protection and order.
Shiva-tattva is shown as sovereign Pati whose will is executed through manifold energies and forms; the varied weapons and guises symbolize his capacity to bind or release the pashu from pasha according to karma and grace.
Indirectly it points to Pashupata discipline: the aspirant aligns with Rudra’s command through vrata, mantra, and inner austerity, seeking the Lord’s protection while cutting bonds (pasha) like a divine weapon.