Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
नीलोत्पलदलप्रख्यैर् नीलकुञ्चितमूर्धजैः नीलाद्रिमेरुसंकाशैर् नीरदोपमनिःस्वनैः मयेन रक्षितैः सर्वैः शिक्षितैर्युद्धलालसैः
nīlotpaladalaprakhyair nīlakuñcitamūrdhajaiḥ nīlādrimerusaṃkāśair nīradopamaniḥsvanaiḥ mayena rakṣitaiḥ sarvaiḥ śikṣitairyuddhalālasaiḥ
他们众人——为摩耶(Māyā)所护——皆训练精熟、好战欲烈:身光如青莲花瓣,发黑而卷曲,巍然如青山与须弥,吼声如雷云轰鸣。然而在主宰帕提(Pati)之前,即便如此威力也只是摩耶之中的一动,并非被缚之灵(paśu)脱离系缚(pāśa)的自在。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It contrasts worldly power—armies, protection, and fearsome prowess—with the deeper Shaiva insight that true refuge is Pati (Shiva) beyond Māyā; Linga worship aims at that transcendence rather than mere victory in conflict.
Indirectly: by depicting formidable forces operating under Māyā’s protection, the verse implies Shiva-tattva as that which is not conditioned by Māyā—Pati who alone can liberate the paśu from pāśa.
The verse itself is descriptive, but it supports the Pāśupata theme: mastery is not external conquest but inner discipline (śikṣā) culminating in detachment from Māyā through Shiva-oriented sādhanā and Linga-upāsanā.