Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः
विद्युन्मालेश्चायसं वै त्रिविधं दुर्गमुत्तमम् मयश् च बलवांस्तत्र दैत्यदानवपूजितः
vidyunmāleścāyasaṃ vai trividhaṃ durgamuttamam mayaś ca balavāṃstatra daityadānavapūjitaḥ
为电鬘(Vidyunmālī)确有一座至上难攻的三重铁堡。其处亦有强力之摩耶,为底提耶与达那婆所敬奉,造作并维系诸护持之缚。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames the demonic “fortress” as a symbol of hardened bondage (pāśa). Linga-worship centers on Pati (Shiva) whose grace alone can penetrate and dissolve even the most impregnable coverings around the pashu (soul).
By highlighting an invincible, threefold stronghold upheld by Maya, the verse implicitly points to Shiva-tattva as transcendent sovereignty: only the Supreme Lord is beyond constructed protections and can subdue māyic power that binds beings.
The takeaway aligns with Pāśupata discipline: recognize māyā as the architect of bondage and seek Shiva’s anugraha (grace) through Linga-pūjā, mantra, and inner detachment so the “fortress” of limitation is broken.