Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
अधृष्यं सर्वभूतानां वाङ्मयं ब्रह्मसंज्ञितम् पृथिव्युद्धरणार्थाय प्रविवेश रसातलम्
adhṛṣyaṃ sarvabhūtānāṃ vāṅmayaṃ brahmasaṃjñitam pṛthivyuddharaṇārthāya praviveśa rasātalam
那不为一切众生所伤、以圣言(Vāc)为体、名为梵(Brahman)的威力,为了托举大地,进入了罗娑多罗(Rasātala)。
Suta Goswami
It frames divine action as arising from Vāk (mantric Word) and Brahman-power—supporting the Shaiva view that mantra and Linga are gateways through which Pati (Shiva) sustains and restores the worlds, including the Earth.
Shiva-tattva is indicated as ‘adhṛṣya’ (unassailable) and operative as Vāk-maya power—transcendent yet capable of entering the lower realms to liberate and uphold creation, beyond the reach of bound Pashus.
The verse implicitly highlights mantra (Vāk) as the effective śakti: in Pashupata-oriented practice, disciplined japa and mantra-centered worship align the Pashu toward Pati, loosening Pāśa (bondage) through sacred sound.