प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
रोमहर्षण उवाच देवानां च ऋषीणां च पितॄणां संनिधौ पुरा शैलादिना तु कथितं शृण्वन्तु ब्रह्मसूनवे
romaharṣaṇa uvāca devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca pitṝṇāṃ saṃnidhau purā śailādinā tu kathitaṃ śṛṇvantu brahmasūnave
罗摩诃尔沙那说道:往昔在诸天、诸仙(Ṛṣi)与祖灵(Pitṛ)面前,此事由舍伊拉迪宣说。如今请为梵天之子而聆听。
Romaharshana (Suta)
It establishes the authority of the teaching as publicly proclaimed in a sacred assembly (Devas, Ṛṣis, Pitṛs), indicating that later Linga-related doctrine and worship are not private opinion but a preserved Shaiva transmission.
Indirectly, it frames Shiva-tattva as a revealed subject carried by lineage (paramparā): the truth of Pati (the Lord) is something heard and handed down, meant to liberate the Pashu from Pāśa through right understanding.
No specific rite is described; the practice emphasized is śravaṇa (sacred hearing) within a validated Shaiva lineage, which is foundational for later Pashupata-oriented discipline and Linga-pūjā instructions.