प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
शालिहोत्रो ऽग्निवेशश्च युवनाश्वः शरद्वसुः छगलः कुण्डकर्णश् च कुम्भश्चैव प्रवाहकः
śālihotro 'gniveśaśca yuvanāśvaḥ śaradvasuḥ chagalaḥ kuṇḍakarṇaś ca kumbhaścaiva pravāhakaḥ
沙利霍特罗、阿格尼韦舍、尤瓦那湿婆、舍罗陀婆苏、恰伽罗、昆达迦耳那、昆婆与普拉瓦哈迦——亦被列入湿婆瑜伽显现之传承中的尊名;凭其戒行,帕舒(被缚之灵)得以引向帕提(主宰)。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By listing revered Shaiva names/teachers, the verse emphasizes that Linga-worship and Pashupata discipline are preserved through an authoritative lineage that leads the devotee (paśu) toward Shiva (Pati).
Shiva is implied as Pati—the supreme Lord who manifests guidance through yogic figures and teachers, enabling liberation from pāśa (bondage) rather than merely granting worldly boons.
The verse primarily highlights lineage-based transmission of Shaiva practice—Pashupata-oriented yoga and disciplined devotion supporting Linga-puja—rather than a single specific rite.