प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
वाराहः साम्प्रतं ज्ञेयः सप्तमान्तरतः क्रमात् योगावतारांश् च विभोः शिष्याणां संततिस् तथा
vārāhaḥ sāmprataṃ jñeyaḥ saptamāntarataḥ kramāt yogāvatārāṃś ca vibhoḥ śiṣyāṇāṃ saṃtatis tathā
当知在现今次第中,主之示现应理解为婆罗诃(Varāha,野猪之形),依序处于第七轮(诸摩奴期Manvantara)之中。同样也应了知遍在之主(湿婆)的瑜伽降临,以及其弟子相续的传承谱系。
Suta Goswami (narrating Linga Purana to the sages of Naimisharanya)
It frames Linga tradition as transmitted through time—across manvantaras—via Śiva’s yogic manifestations and the disciplic succession that preserves correct Linga-upāsanā and doctrine.
Śiva is indicated as Vibhu (all-pervading Pati), who freely assumes yogic manifestations for the guidance of paśus (bound souls) and establishes lineages of teachers to remove pāśa (bondage).
The verse points to Pāśupata-oriented transmission: yogic avatāras and guru-paramparā as the basis for disciplined practice (yoga, observance, and correct Śiva/Liṅga devotion) rather than a merely isolated ritual act.