वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
तेषां स्वसारः सप्तासन् वसुदेवाय ता ददौ वृषदेवोपदेवा च तथान्या देवरक्षिता
teṣāṃ svasāraḥ saptāsan vasudevāya tā dadau vṛṣadevopadevā ca tathānyā devarakṣitā
他们有七位姊妹;婆苏提婆将她们许配出嫁。其中有弗利沙提婆(Vṛṣadevā)、优波提毗(Upadevī)等——皆为受诸天护持、蒙神圣守护的女子。
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
This verse is primarily genealogical, grounding later Shaiva narratives by establishing dharmic lineages; in the Linga Purana, such lineages support the transmission of Shiva-bhakti and the legitimacy of Linga-sthapana traditions through orderly dharma.
Indirectly: the phrase “devarakṣitāḥ” reflects the Purāṇic worldview where cosmic order is upheld by divine governance; in Shaiva Siddhanta, this points to Pati (Shiva) as the ultimate regulator through whom the Devas function, protecting beings within dharma.
No explicit puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated; the takeaway is dharma-samsthāpanā—social order and protected lineage—often treated as supportive conditions for sustained Shiva-upāsanā and disciplined sādhanā.