Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)

यदोः पुत्रा बभूवुर् हि पञ्च देवसुतोपमाः सहस्रजित्सुतो ज्येष्ठः क्रोष्टुर् नीलो ऽजको लघुः

yadoḥ putrā babhūvur hi pañca devasutopamāḥ sahasrajitsuto jyeṣṭhaḥ kroṣṭur nīlo 'jako laghuḥ

确然,雅度有五子,堪比天神之子。长子名为萨哈斯拉吉特;其后为克罗什图、尼罗、阿阇迦与拉古。

yadoḥof Yadu
yadoḥ:
putrāḥsons
putrāḥ:
babhūvuḥwere born/came to be
babhūvuḥ:
hiindeed
hi:
pañcafive
pañca:
devasuta-upamāḥcomparable to divine sons
devasuta-upamāḥ:
sahasrajit-sutaḥSahasrajit (as a son)
sahasrajit-sutaḥ:
jyeṣṭhaḥthe eldest
jyeṣṭhaḥ:
kroṣṭuḥKroṣṭu (name)
kroṣṭuḥ:
nīlaḥNīla (name)
nīlaḥ:
ajakaḥAjaka (name)
ajakaḥ:
laghuḥLaghu (name)
laghuḥ:

Suta Goswami

Y
Yadu
S
Sahasrajit
K
Kroṣṭu
N
Nīla
A
Ajaka
L
Laghu

FAQs

It situates later Shaiva narratives within a recognized royal lineage (vamsha), showing how Dharma and Shiva-bhakti are transmitted through generations that uphold sacred tradition.

Indirectly: by presenting divinely endowed progeny and ordered succession, it reflects Shiva as Pati—the cosmic governor whose dharmic order (niyati) supports creation and human lineages.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga practice is stated in this verse; it functions as a genealogical anchor for subsequent teachings and dharmic exemplars.